I s a a c |
|
| CITAZIONE (frank77 @ 14/5/2012, 14:51) CITAZIONE (Italian's fire @ 14/5/2012, 14:33) e due. vi stò contando. ... magari e un modo di dire... come "spazzateli via"... non significa che prendi una scopa e li spazzi i nemici... oppure "schiacciateli"... " disintegrateli"... "abbatteteli come fuscelli"... sono modi di dire... non corrispondo azioni precise al verbo.. .se e un modo di dire... il villaggio in questo caso e stato "raso al suolo"... si dice cosi... ma non significa che hanno preso i tosatori e... hanno pulito il terreno dalle erbacce Il fatto è che per l'espressione in esame il verbo esatto è radere, non rasare. Raso è il participio passato di radere, da cui "raso al suolo". "Rasatelo al suolo" è errato, infatti il participio passato di rasare è "rasato", non raso
|
| |